böcker i norden

böcker i norden

Jamie Chen (info [a t] jamie (dot) se)

Utför översättningar mellan svenska, engelska och traditionell kinesiska.
(賀版主獲頒瑞典作家基金會全年度工作獎助金!)

老太婆的牙齒Käringtand

[blommor] flowersPosted by Jamie Fri, July 03, 2015 14:19:02
(Jamie 攝於斯德哥爾摩小島)

瑞:Käringtand
英:Bird's foot trefoil
中:鳥腳三葉草 (百脈根)
拉丁文:Lotus corniculatus

鳥腳三葉草是豆科植物,在瑞典有牛奶油之稱,原因是牛兒特別喜歡啃這味。
早期瑞典牛農會刻意在牛隻活動的草原遍灑鳥腳三葉草的種子,讓牛兒們吃個痛快。

瑞典別名:黃冠、貓爪子、聖母瑪利亞的教堂鑰匙、杜鵑鳥的奶油。

Lotus 希臘文(λωτός)意指糧秣,cornilatus 意指動物的頭角。鳥腳三葉草的花苞盛開綻放時,狀似羚羊角。



圖片來源






  • Comments(0)

Fill in only if you are not real





The following XHTML tags are allowed: <b>, <br/>, <em>, <i>, <strong>, <u>. CSS styles and Javascript are not permitted.