böcker i norden

böcker i norden

Jamie Chen (info [a t] jamie (dot) se)

Utför översättningar mellan svenska, engelska och traditionell kinesiska.
(賀版主獲頒瑞典作家基金會全年度工作獎助金!)

斯德哥爾摩 「綺麗台灣」展

[nyheter] newsPosted by Jamie Sun, July 12, 2009 18:11:14
(Jamie寫書法)

媒體報導:
聯合新聞網
中時電子報
【中央社╱柏林1日專電】 2009.07.02 07:28 am

瑞典首都斯德哥爾摩的海格公園,日前舉辦台灣法藍瓷和照片展,現場同時有旅居瑞典的名翻譯家陳靜芳解說書法藝術,結果吸引300位左右的民眾參觀。

行政院新聞局駐瑞典官員表示,台灣自然人文攝影展「綺麗台灣」以及法藍瓷展,從6月27日起到今天為止,在斯德哥爾摩海格公園(Haga Park)的蝴蝶館展出。

出身台灣的名翻譯家陳靜芳,同時在現場解說書法藝術,並用毛筆為民眾書寫中文姓名。

海格公園是斯德哥爾摩最著名的公園,園區內有海灣和森林,原本就遊人如織,台灣法藍瓷和照片展在5天的展期內,共吸引了300位左右的民眾參觀。

(照片:新聞局提供)




斯德哥爾摩台灣展後記
文 / Jamie
這幾天斯德哥爾摩的天氣只能用兩個字形容--酷暑。
展覽前一天,工作人員在斯德哥爾摩蝴蝶園(Fjärilshuset)天然暖氣免費大放送的暖房裡布置展場到下午七點,戶外依然豔陽高照。大夥兒還差點上演了一段Jackie Chang飛車衝破大門的動作片。為所有工作人員留下日後回憶的最美插曲。

從展覽當天開始,大夥兒頂著戶外三十幾度的高溫,忙著招呼前來相挺的臺灣人以及特地來看展覽的瑞典人。有故鄉人貼心帶著清涼消暑的綠豆湯來探班,教人感動。也有瑞典酷妹知道現場有寫書法活動,打算在背上刺中文版的Veni, vidi, vici,也就這麼來到了展場。

謝謝新聞局用心籌劃了此次展覽,讓更多瑞典人對臺灣的自然和人文之美留下了繽紛美好的印象。
謝謝大方提供旗袍的Y。
也謝謝在臺灣的摯友Y特以航空包裹寄來文房四寶及特別採購的夏日旗袍。

今天,指間仍有洗不去的墨痕,手背上是艷陽盛情留下的墨跡。
炎炎夏日,美好注記。

Jamie


  • Comments(3)//blogg.jamie.se/#post77