böcker i norden

böcker i norden

Jamie Chen (info [a t] jamie (dot) se)

Utför översättningar mellan svenska, engelska och traditionell kinesiska.
(賀版主獲頒瑞典作家基金會全年度工作獎助金!)

《診斷》The Diagnosis by Alan Lightman

[översatta böcker]Posted by Jamie Wed, September 26, 2007 23:28:56

Blog Image

Titel書名/《診斷》(The Diagnosis)
Författare作者/ 艾倫.萊特曼 (Alan Lightman)
Översättare譯者/ 陳靜芳 (Jamie Chen)
Förlag出版社/ 允晨出版社(Asian Culture Publishing)
Utgivningsår出版年/ 2003
語言 Språk:繁體中文 (Traditionell kinesiska)


關於作者:
艾倫.萊特曼(Alan Lightman)
一九四八年生於美國田納西州孟菲斯市。普林斯頓大學畢業,加州理工學院物理博士。他的著作包括兩部小說《愛因斯坦的夢》(Einstein’s Dreams)與《好小子貝尼特》(Good Benito),一部散文與寓言選集《時間旅行和老爸喬的煙斗》(Dance for Two),以及多本闡論科學的書籍:《起源:當代宇宙論者的生活與世界》(Origins: The Lives and Worlds of Modern Cosmologists) 、《古老之光》(Ancient Light) 、《物理學的偉大點子 》(Great Ideas in Physics) 、《星辰的時間》 (Time for the Stars)。現任教於麻省理工學院,任物理資深教席、科學與寫作教授。
作品散見於「哈潑雜誌」(Harper’s)、「紐約客」(The New Yorker) 、「紐約書評」(New York Review of Books)。

關於本書:
比爾查默斯(Bill Chalmers)仲夏酷熱中趕赴資訊公司上班,突然發現腦袋一片空白,唯一記得的只有公司的宣傳口號:「最短時間內交付最多資訊」。一時之間成為遊民的比爾,歷經噩夢般遭遇,在醫院甦醒後,卻發現自己四肢逐漸麻痺,群醫束手無策,成為被社會放逐的廢物。比爾搞網路婚外情的太太梅莉莎受不了打擊,酗酒度日;他則控告解雇他的公司漠視弱者權利。科技理當帶來文明的躍昇,諷刺的是,失去身分的主角只有空想的腦袋和不聽使喚的身軀,孤獨地面對不可收拾的災難。

允晨文化網站

  • Comments(0)//blogg.jamie.se/#post18