böcker i norden

böcker i norden

Jamie Chen (info [a t] jamie (dot) se)

Utför översättningar mellan svenska, engelska och traditionell kinesiska.
(賀版主獲頒瑞典作家基金會全年度工作獎助金!)

《舞者之歌:鄧肯回憶錄》My Life by Isadora Duncan

[översatta böcker]Posted by Jamie Wed, September 26, 2007 23:19:17


Blog Image

Titel書名/《舞者之歌:鄧肯回憶錄》(My Life)
Författare作者/ 鄧肯 (Isadora Duncan)
Översättare譯者/ 陳靜芳 (Jamie Chen)
Förlag出版社/ 允晨出版社(Asian Culture Publishing)
Utgivningsår出版年/ 2001
Språk語言 :繁體中文 (Traditionell kinesiska)


書背簡介:
依莎朵拉.鄧肯(1877-1927)是二十世紀初最重要的舞蹈改革家。有別於傳統芭蕾制式僵化的表演方式,她把舞蹈奠基於較自然的節奏和動作,並以之詮釋一些大作曲家如布拉姆斯、華格納和貝多芬的作品,為舞蹈藝術開創新的視野,在美國、歐洲和俄羅斯等地造成轟動,並深受藝文界人士的推崇。另一方面,她也是女性主義者的先驅,在當時女性地位處處受到壓抑的保守氛圍下,她隻身對抗社會不合時宜的禮教,鼓吹思想解放,甚至反對婚姻制度。有別於一般傳記刻意的隱惡揚善,鄧肯一開始即自詡藥效法盧騷(盧梭)撰寫《懺悔錄》的精神,向世人揭露其最隱密的行為與思想,相形之下本書甚至有過之而無不及。透過這本回憶錄,她將自己的靈魂赤裸裸地呈現在世人面前。雖然我們無緣目睹她曼妙的舞姿,卻可以藉由文字與她的心靈相接,感受其波濤起伏、充滿傳奇的一生,而這也正是其舞蹈所欲傳達的宗旨。斯人已遠,其獻身藝術的典範長存。

作者簡介:
依莎朵拉.鄧肯(Isadora Duncan)是出生美國的著名舞蹈家。成長於一個貧困的單親家庭,母親是一位鋼琴老師。她自幼熱愛舞蹈,並表現出獨立叛逆的個性,對古典芭蕾的嚴苛性相當排斥,主張以自由流暢的方式展現舞蹈。早年在美國本土發展並不順利,二十一歲時搭著一艘運牛船赴英國尋求發展,經由知名女演員坎貝爾夫人的贊助,獲邀在倫敦一些名媛、貴婦的私人宴會中表演,令許多王公貴族及文人雅士大為激賞,隨後巡迴歐洲各地表演,聲名大噪。此外由於其思想前衛、作風大膽,經常反抗社會的禁忌,使她的私生活和舞藝同樣引人注目。雖然她備受當代一流藝文界人士所推崇,但也飽受衛道人士的批評。她捨棄做作的技巧限制,依賴自然動作的優雅,間接促成後來魏格曼、葛蘭姆等人發展出來的現代舞為世人所接受。

允晨文化網站

  • Comments(0)//blogg.jamie.se/#post13