böcker i norden

böcker i norden

Jamie Chen (info [a t] jamie (dot) se)

Utför översättningar mellan svenska, engelska och traditionell kinesiska.
(賀版主獲頒瑞典作家基金會全年度工作獎助金!)

親愛的外婆

[blommor] flowersPosted by Jamie Fri, July 10, 2015 10:56:00

(Jamie 攝於斯德哥爾摩郊外自然保護區)

瑞:維若妮卡茶 (Teveronika),因其葉可曬乾製成茶。又名外婆的眼鏡。
英:Germander Speedwell
中:石蠶葉婆婆納
拉丁文:Veronica chamaedrys。Chamaedrys意為矮橡木,因其葉狀似橡木葉。





(Jamie 攝於斯德哥爾摩郊外自然保護區)

親愛的外婆:

希望在天堂的妳一切都好。
妳或許不知道有我這個孫女。
畢竟,我們未曾謀面。
而我,甚至不知道妳的名字。
唯一確切知道的是,妳曾經存在過,因為我存在,而妳,是構成我的八分之一。





  • Comments(0)//blogg.jamie.se/#post189

仲夏花 Midsommarblomster

[blommor] flowersPosted by Jamie Tue, July 07, 2015 22:57:18
(Jamie 攝於斯德哥爾摩近郊森林)

瑞:Midsommarblomster
英:Wood Cransbill
中:林地老鸛草
拉丁文:Geranium sylvaticum


(同場加映國王的綿羊。Jamie攝於斯城近郊森林草原。郊外騎鐵馬的意外驚喜,可惜照片沒音效,綿羊們此起彼落的咩咩交響曲請各位自己想像囉。)


  • Comments(0)//blogg.jamie.se/#post188

鐵路工的玫瑰 Mjölkört

[blommor] flowersPosted by Jamie Mon, July 06, 2015 10:15:05
(Jamie 攝於斯德哥爾摩近郊森林)

瑞:Mjölkört
英:Fireweed
中:柳蘭
拉丁文:Chamerion angustifolium

柳蘭在瑞典總共有八十五個舊稱,包括狐狸尾、小牛尾、貓尾巴、馬尾、棉花草等等。

今日一般人多稱它為牛奶草或鐵路工的玫瑰。有牛奶草之稱是因為牛兒啃了這味,產奶量提升。有鐵路工之名是因為早期瑞典開墾築鐵路,它就沿著鐵軌一路拓展。現在全瑞典夏天野外不難發現它的蹤跡。

一株柳蘭可能有兩萬至八萬顆種子。種子埋在地底可保存數百年。也難怪在人類開墾過的土地,或是在二次世界大戰之後的歐洲城鄉,深埋地底的種子甦醒,數百萬柳蘭忽然綻放於被轟炸為平地的廢墟。人類自相殘殺與大自然的強韌生命力,成為強烈對比。





  • Comments(0)//blogg.jamie.se/#post187

哈利波特的魔杖

[blommor] flowersPosted by Jamie Sat, July 04, 2015 10:44:08
(Jamie 攝於斯德哥爾摩小島)

瑞:Fläder
英:Ederberry
中:西洋接骨木
拉丁文:Sambucus Nigra

接骨木的莓果是黑色的,因此又稱為黑接骨木莓。
莓果可製成果醬,花瓣可製成茶飲,葉子曬乾後可泡茶。

相傳早期人們相信有精靈住在這美麗的白色花叢裡,因此經常在自家門口摘種,算是另類門神。

又,哈利波特的魔杖就是以接骨木製成的哦。看來這接骨木真的有神奇魔力呢。

(圖片來源)




  • Comments(0)//blogg.jamie.se/#post186

老太婆的牙齒Käringtand

[blommor] flowersPosted by Jamie Fri, July 03, 2015 14:19:02
(Jamie 攝於斯德哥爾摩小島)

瑞:Käringtand
英:Bird's foot trefoil
中:鳥腳三葉草 (百脈根)
拉丁文:Lotus corniculatus

鳥腳三葉草是豆科植物,在瑞典有牛奶油之稱,原因是牛兒特別喜歡啃這味。
早期瑞典牛農會刻意在牛隻活動的草原遍灑鳥腳三葉草的種子,讓牛兒們吃個痛快。

瑞典別名:黃冠、貓爪子、聖母瑪利亞的教堂鑰匙、杜鵑鳥的奶油。

Lotus 希臘文(λωτός)意指糧秣,cornilatus 意指動物的頭角。鳥腳三葉草的花苞盛開綻放時,狀似羚羊角。



圖片來源






  • Comments(0)//blogg.jamie.se/#post185